2037-12-31 11:59 pm

Содержание блога.

Здесь приведён список всех переводов в журнале.

Read more... )
2017-06-30 12:38 am
Entry tags:

Почему двухмеcтные спортивные авто стали "не для мужчин".

Три года назад на roadandtrack.com появилась замечательная статья. Отчасти я согласен с автором, который, кстати, является велогонщиком и автожурналистом. По ссылке - оригинал.
http://www.roadandtrack.com/car-culture/a7381/avoidable-contact-of-midgets-and-men/
Почему двухместные спортивные авто стали не для мужчин )
2017-06-02 05:30 pm
Entry tags:

Обратная сторона луны

В заключительной серии второго сезона сериала «Обратная сторона Луны» есть замечательный момент. Рыжий, антагонист, держит «на мушке» детей из школы, где учится Шурка, дочь Соловьёва – главного героя. С ним ведёт переговоры майор Дымов, начальник Соловьёва, и уличает Рыжего в блефе: тот не мог, используя лишь реактивы из химического кабинета, изготовить взрывчатку. Маньяк сдаётся и снимает с себя пояс, но тут же «раскалывается». Он утверждает, будто купил в «детском мире» десять пачек пластилина, НО!

По сюжету детские товары в СССР 2011 года – бесплатные, Рыжий не был ни в каком «детском мире». Дар убеждения и смелость майора спасли жизни десятков человек: он, не зная наверняка, настоящий ли пояс, не побоялся вступить в спор с психом и победил того.
Браво, Олег Иванович. Покойтесь с миром.



2017-05-15 06:20 pm
Entry tags:

Burma Shave: выпуск 6.

Free offer!
Free offer!
Rip a fender
Off your car
Mail it in
For a half pound jar
-
Burma Shave.


Акция!
Акция!
От тачки своей
Крыло отвинти,
Нам присылай
И полфунта твои.
-
Burma Shave.
2017-05-15 05:41 pm
Entry tags:

Burma Shave: выпуск 5.

Даром! Даром!
Полёт на Марс
Приславшему тыщу
Пустых банок.
-
Burma Shave


Free — Free
A Trip To Mars
For 900
Empty Jars.
-
Burma Shave


2017-05-13 11:51 pm
Entry tags:

Burma Shave, выпуск 4

Макушкой блестя,
Сказал фермер Джонс:
Хотел бы я сделать
Севооборот!
-
Burma Shave


Said farmer Jones,
Who's bald on top:
I wish I could
Rotate the crop.
-
Burma Shave


2017-05-13 05:15 pm
Entry tags:

Перевод песни с английского. Выпуск #50: Way Down We Go (Kaleo)

Сегодня двойной юбилей: это и 50-й выпуск, и 85-й перевод в журнале.

Саундтрек к к/ф "Логан" (Logan)

Идём на дно )
2017-05-09 06:02 pm
Entry tags:

Перевод песни с английского. Выпуск №49: Chapter 24 (Pink Floyd)

Песню можно слышать под номером 3 на второй стороне пластинки The Piper at the Gates of Dawn. Как считается (и как предполагает название), Сид Барретт вдохновлялся старинной китайской Книгой Перемен, предназначенной для гаданий, но использованный автором перевод с китайского на английский не самый распространённый (подтверждаю - тот вариант, что при переводе читал я, имеет мало общего с текстом песни - прим. пер.)

Гексаграмма №24, Фу (Возврат)

Глава 24 )
2017-04-03 08:43 pm
Entry tags:

Питер, мы с тобой.

Покойтесь с миром те, кто невинно погиб сегодня в подземке Санкт-Петербурга.
2017-04-03 02:42 pm
Entry tags:

Перевод песни с английского. Выпуск #47: Hoist The Colours (Hans Zimmer)

Песню можно слышать в начале третьего фильма про Пиратов Карибского моря. Приговорённый, по обвинению в пиратстве, к повешению юноша, запев эту песню на эшафоте, поднял дух всех пиратов, шедших за ним и гремевших цепями в такт словам.

Выше стяг )
2017-04-01 02:02 pm
Entry tags:

Информация

В конце каждой страницы теперь будет даваться ссылка на текст перевода песни в формате lrc. Пока что готовы выпуски с первого по тринадцатый, скоро подоспеют и остальные. Для воспроизведения нужно поместить файл в ту же папку, в которой находится ваш mp3. Приятного чтения!
Обращаю внимание, что таймкоды проставлены для оригинальных студийных версий, послушать wish you were here c тура P.U.L.S.E., используя скачанный здесь текст, не получится. Настоятельно рекомендуется переименовать файл или трек mp3 в случае, если их названия не совпадают полностью.
2017-03-26 08:33 pm
Entry tags:

Перевод песни с английского. Выпуск #46: Take up thy stethoscope and walk (pink Floyd)

Это последняя песня на первой стороне дебютной пластинки группы. Только в этой композиции и текст, и вокал и музыка принадлежат Уотерсу. Получилось у Роджера, прямо скажем, не очень.

Возьми стѣтоскопъ и приди. )
2017-03-25 06:23 pm
Entry tags:

Перевод песни с английского. Выпуск №45: Smells Like Teen Spirit (Nirvana)

Вот и номер 80 готов)

Песня была выпущена в 1991 году на альбоме Nevermind и получила всемирную популярность. Тем не менее, сразу после выхода многие радиостанции отказывались пускать трек в ротацию из-за своеобразной манеры пения Кобейна, на MTV проблему решили, добавив в клип бегущей строкой слова песни.

пахнет юностью )